Kinderboeken: Vertalingen

Voor uitgeverij De Vier Windstreken vertaal ik ook prentenboeken. Ik krijg daarvoor een prentenboek in het Duits of Engels thuisgestuurd en vertaal het dan in het Nederlands. Ik vind vertalen erg leuk werk, al is het soms lastig. In een andere taal zitten de zinnen anders in elkaar en de manier van vertellen is ook vaak anders. Als je de Nederlandse vertaling leest, moet je niet kunnen merken dat het boek eerst in een andere taal is geschreven.



Ik heb bijna vijftig prentenboeken vertaald voor Uitgeverij De Vier Windstreken. Hieronder kun je een aantal omslagen bekijken. Veel van deze prentenboeken kun je lenen in de bibliotheek.

Schaapje, schaapje, heb je mooie wol?
Schaapje, schaapje, heb je mooie wol?
Dansen op het ijs
Dansen op het ijs
Tara, de luchtelf
Tara, de luchtelf
Amar, de aardelf
Amar, de aardelf
Bodo en het oerwoudconcert
Bodo en het oerwoudconcert
De heksenschool
De heksenschool
Fatima en de dromendief
Fatima en de dromendief
Het blauwe monster
Het blauwe monster
Max en de toverstenen
Max en de toverstenen
Max op ontdekkingsreis
Max op ontdekkingsreis
Welterusten, elfjes!
Welterusten, elfjes!
Wie wil er met mij spelen?
Wie wil er met mij spelen?
Daan is mijn vriend!
Daan is mijn vriend!
Een fijne verjaardag, Kleine Beer!
Een fijne verjaardag, Kleine Beer!